Ca y est ! Ce coup-ci, il neige, et c'est de la bonne, celle qui tient et qui glisse à la fois. J'ai les chaussures qui ont déteint sur les chaussettes et le pantalon mouillé jusqu'au mollet, j'ai ressorti mon écharpe qui fait aussi bonnet en attendant d'acheter un "pipo" (bonnet de laine) digne de ce nom, et Mr Ours est parti faire monter des pneus neige sur la voiture. Il fait nuit à 16h30 et le lièvre du coin commence à devenir blanc. Il y a du glögi (boisson de Noël), des pipparkakkut (biscuits aux épices) et des pulkkat (traîneaux en plastique) plein les magasins. La prof de finnois nous a rappelé encore une fois qu'on disait "sataa lunta" et non "se sataa lunta" ("il neige"). Et je viens de recevoir un e-mail du Père Noël (par l'entremise de ma maman) qui me demandait ce que je voulais comme cadeau.
Bref, c'est l'hiver.
Bref, c'est l'hiver.
Here it is ! This time, its really snowing, and it's real snow, the kind that altogether sticks to the floor and slips under your feet. My socks got the color of my shoes, my trousers are wet up to my calves, I took out that scarf of mine that can also be used as a hat thinking I should soon will purchase a real "pipo" (woolen hat), and Mr Bear just left to have our car's tires changed. It's snow at 16.30 and our neighbour the hare is turning white. There is glögi (Christmas drink), pipparkakkut (spicy biscuits) and pulkat (plastic sleighs) in every supermarket. Our Finnish teacher repeated once again that you should not say "se sataa lunta" but "sataa lunta" ("it's snowing"). And I just received an e-mail from Santa Claus (forwarded by my mother) asking what kind of presents I wanted this year.
In short, winter has officially begun.
In short, winter has officially begun.
Je crois qu'ici en région Parisienne il faudra comme chaque année se contenter malheureusement de quelques flocons épars ou de neige fondue... ;o(
ReplyDelete