Tuesday 1 September 2009

Vacances partie 6: sur la Meuse / Holidays part 6: on the river Meuse

Nos vacances ne se sont pas terminées avec notre retour en Belgique: nous avions encore une semaine avant de reprendre l'avion vers la Finlande. J'avais prévu de la passer avec mes parents, puisque ma mère était en congé et mon père relativement libre, et j'en ai bien profité. Nous n'avons rien fait de spécial, mais j'ai pu revivre l'époque où j'habitais avec eux. Je ne regrette pas mes choix, mais j'apprécie d'autant plus le peu de temps que je peux consacrer à ceux qui me manquent toute l'année.

Pendant cette semaine-là, nous avions organisé une croisière en famille sur la Meuse, entre deux villes belges: Dinant et Namur. Cette section du fleuve est particulièrement agréable, souvent entourée de hautes falaises ou de berges sur lesquelles se pavanent de vieilles maisons bourgeoises, avec quelques petites îles sauvages et pas moins de cinq écluses à traverser. Notre capitaine ressemblait étrangement à Popeye, ce qui rendait le voyage un peu irréel. Presque toute la famille était rassemblée (Valentin, tu nous a manqué !) et cette petite réunion annuelle est devenu une tradition depuis l'année passée. Bien sûr j'ai pris des photos des paysages mais aussi des gens, et j'ai l'impression qu'elles me deviendront de plus en plus chères avec le temps qui passe si vite...




Back to Belgium, our holidays were not over yet. I still had to spend a week with my parents: my mother was on holidays, my father partly free, and I had planned to enjoy being with them as much as I could. We did several casual things that I particularly enjoyed for they took me back to those days when I lived with them; I do not regret my choices, but I am now able to celebrate every moment with those I love and miss all year long.

During that period, we had organized a family boat trip along the river Meuse, between two Belgian cities: Dinant and Namur. That part of the river is very pretty, often surrounded by high cliffs or old houses, with a few small and wild islands, and we went through no less than five locks. Our captain strangely resembled Popeye, which added extra fun to the trip. Almost all the family was there, this kind of family day has become a tradition since last year's. Of course I took pictures of people and landscapes, I have a feeling these memories will become dearer to me as time flies...

4 comments:

  1. Tu viens près de Dinant et tu le dis pas !!! Limite, tu me vexes, là ! ^^

    ReplyDelete
  2. Ben tu sais, j'étais en famille, difficile de m'échapper... Mais je reviendra, ne t'inquiètes pas :)

    ReplyDelete
  3. Très jolie croisiere, merci! En effet, les falaises et manoirs sont magnifiques... et tout ca près de ta ville d'origine! J'espere que ce petit retour aux sources t'a fait du bien et que tu as accumulé du tonus car l'hiver approche, tout doucement.

    Ta maman ne serait pas des îles par hasard? Marc et Valérie sont aussi bazanés... tu as des origines outre-mer?!

    ReplyDelete
  4. Ma maman est congolaise (Rep Democratique du Congo), d'une famille de métisses foncés dont elle est la plus claire des rejetons. Elle a épousé un blond, et je suis moi-même la plus claire de ses rejetons à elle. C'est difficile à croire en me voyant, mais j'ai des cousins tous noirs :D

    ReplyDelete