Tuesday, 22 June 2010

Construction d'un mökki, leçon n°1 / Mökki building, lesson n°1

Depuis deux mois, je passe la plupart de mes week-ends dans le fin fond de la Finlande rurale, pour y construire le chalet des parents Ours. Je vous en ai déjà parlé : on a commencé ce boulot au printemps passé, on y a consacré pas mal de temps en automne, puis on a repris le travail intensif ce printemps. L'année dernière, je vous avais raconté un petit clash avec le Papa Ours qui m'avait mise en colère, et je m'étais réjouie de la pause hivernale, vous vous souvenez ?

Je vous ai déjà expliqué en détails ce qu'est un "mökki", le chalet de vacances finlandais très traditionnel. Cette fois-ci je passe au niveau expert : je vais vous décrire la construction d'un mökki moderne. Avant de commencer, j'étais moi-même très curieuse de découvrir comment on construisait un chalet entièrement en bois, au milieu de nulle part, et censé supporter des températures extrêmement basses en hiver sans trop de dommages. Je profite donc du fait que les parents Ours construisent le leur quasiment eux-mêmes et que j'ai été embauchée pour les aider, pour vous dévoiler cet aspect essentiel de la culture finlandaise. Les billets se succéderont au fur et à mesure de l'avancement des travaux qui vont durer encore jusqu'à l'année prochaine normalement.

________________


For the last two months, I've spent most of my week-ends in rural Finland to build the Bear family's summer cottage. We started in spring last year, worked rather hard last autumn, had a long winter break and started again rather intensively (every week-end) two months ago. I mentioned it on these pages last year : I was happy to start the winter break, remember ?

A mökki is a traditionnal Finnish summer cottage. It is usually made of logs, located in a remote area next to one of the hundres of thousands of Finnish lakes, and people go there to spend time close to nature and take saunas. It is a very strong part of the Finnish cultures : at some times of the year, like the coming Juhannus (St John's day), all families go to their mökkis for the week-end. Mr Bear's parents bought a land a few years ago and built a little building half sauna, half living room + kitchen + bedroom. Since they have now decided to build the main building, do it themselves and recruited me to help, I'll take this opportunity to present you with a very deep insight into the traditionnal Finnish life which is mökki building. I was myself very curious about it : how are you supposed to build a house entirely made of wood, and that is supposed to stand quite extreme winter temperatures ? How do you make your own sauna ?

________________


Commençons donc avec la première étape : le déblaiement. La campagne profonde finlandaise peut se résumer rapidement en trois mots : rochers, lacs et forêts. Les rochers ont été modelés sous l'épaisse banquise qui recouvrait la terre à l'époque glacière, et qui a laissé derrière elle d'énormes cuvettes actuellement remplies d'eau - les fameux lacs finlandais que l'on compte par centaines de milliers. Les rochers eux-mêmes sont surtout recouverts de forêts qui représentent l'une des grandes richesses naturelles du pays (production de bois et de papier) là où il y a suffisamment de terre, et de lichen ailleurs. Le paysage est ainsi valonné de façon assez brusque : des mini-collines escarpées à travers lesquels on creuse des routes à la dynamite, et des îles de pierre posés au milieu des lacs comme des cailloux dans une mare.

Le terrain que les parents Ours ont acheté il y a quelques années n'échappe pas à la règle. Il se trouve sur une grande île à laquelle on accède grâce un bac-ferry qui fait l'aller-retour 24h/24. On y accède par un chemin de terre qui monte et qui descend en fonction du rocher. Il surplombe un des bras du lac Saimaa, le plus grand lac de Finlande, et s'éloigner d'une dizaine de mètres du lac signifie aussi grimper sur la même distance. La famille Ours y a déjà construit un petit chalet en bois qui sert de sauna et de mini salon-kitchenette-chambre, après avoir passé tout un été uniquement à déblaier la végétation d'une forêt laissée à l'abandon pendant quelques années.

Pour la construction du chalet principal et du garage qui l'accompagne, il a donc fallu renouveler l'opération et faire place nette. Ca signifie surtout couper une vingtaine d'arbres. J'ai donc commencé mon éducation en construction, le printemps passé, par l'apprentissage du bûcheronnage.

________________


The first lesson in sauna building is a necessary preparation step : cleaning up the land. The Finnish countryside could be summed up in three words : rocks, lakes and forests. Rocks have been shaped during ice age, when the whole land was covered in ice floe. The ice also left huge basins that are now full of water, the famous Finnish lakes. The rocks themselves are mainly covered in forest which has become one of the main wealth of the country (production of wood and paper), or in lichen where the rock is bare. The countryside is therefore made of small but sharp rock ills through which streets are digged, and of little rock islands that pop out of the lakes.

When the Bear family first bought the land, they spent a whole year just cleaning it up in order to make enough space to walk and build. When they started planning for the main building, they had to start the process again by cutting down about twenty trees. So my first lesson in mökki building, in spring last year, was in the field of lumberjacking.

________________


Sur cette première photo, voici la vue que l'on aura depuis le bâtiment principal : forêt, lichen recouvrant le rocher et lac en arrière-plan. Une terrasse surplombera en partie le rocher.

On this picture, you can see the view people will have from the building to come forest, lichen covering rocks and lake in the background. A terrace will partly cover the rocks.



Couper les arbres, c'est relativement facile : une bonne tronçonneuse, on découpe un quartier horizontal du côté où l'on veut que ça tombe puis une tranche dans l'autre sens, et la bête est à terre.

Cutting a tree down is rather easy : a good chainsaw, you cut an horizontal triangle out on the side you want the tree to fall, another slice on the other side, and here it's down.




Parfois cependant, il faut être prudent : dans ce cas-ci, l'arbre était tout près de la caravane qui nous sert de logement. Pour qu'il tombe dans le bon sens, on lui met la pression avec un treuil.

Sometimes though, you need to be careful : this one tree was very close to the caravan where we stay. For the tree to fall in the right direction, it was pulled with a winch.









Une fois l'arbre à terre, que fait-on ? C'est simple, on le sépare de ses branches. Le petit branchage sera brûlé, les branches plus épaisses seront débitées en bûches qui serviront à chauffer le sauna, les plus gros troncs seront pelés (pour éviter que les insectes ne s'installent entre le bois et l'écorce) puis revendus pour la construction ou utilisés sur place pour faire des bancs et autres accessoires.

Once the tree down, what do you do with it ? Simple: you separate it from its branches. The small branches will be burnt, the bigger ones will be cut into logs and used to warm the sauna, the biggest trunks will be peeled (to prevent insect from nesting between the wood and the bark) and sold for construction or used for making benches and other accessories.





Comme rangement, les bûches de bois sont montées en murs. C'est toute une technique : le bois ne doit pas toucher le sol directement mais être placé sur des "rails" pour éviter de pourrir, et à chaque bout du mur il faut soit un support, soit une courte épaisseur de bûches en alternance dans un sens puis dans l'autre. Après des mètres et des mètres de murs construits, je me suis auto-proclamée "puuseinä insinööri", ingénieure en construction de murs en bois.

To store the logs, you need to build walls with them. It's a precise science: the wood shouldn't be directly on the floor but rest on tracks so they won't rot, and at every end of the wall you should have either some support or a pillar of logs put in one way then in the other in layers. After meters and meters of log walls, I claimed myself a "puuseinä insinööri", engineer in walls of logs.




6 comments:

  1. Ah bah, c'est des pros ses parents ! Je lirai tout ca plus tard, ca a l'air intéressant. (t'es folle quand même de tout traduire en anglais à chaque fois ! Quel courage !)

    ReplyDelete
  2. Je ne traduis pas, je re-raconte, le texte n'est pas tout à fait le même... Petit effort pour l'édification des foules (j'ai le secret espoir d'obtenir une subvention de l'état finlandais un jour ou l'autre :D)

    ReplyDelete
  3. Comme quoi les finlandais qui construisent des saunas et des chalets près dès lacs, c'est pas un mythe de Paasilinna !

    ReplyDelete
  4. Oh la la, c'est de la folie à construire ! Je savais que c'était du boulot mais là, c'est assez impressionnant. Et félicitations pour ta promotion d'ingénieur du bois :D
    Par contre, j'ai un petit pincement au cœur pour les arbres coupés, tout de même...

    ReplyDelete
  5. J'adore ton blog! Je suis une finlandaise qui vit en France et a un mari français...et un mökki en Finlande construit avec mes parents il y a quelques années!!! Ce mökki est à moi et mon mari, mais mon père s'est beaucoup occupé de la construction... Je viens de lire uniquement maintenant le texte sur ton beau-père et on dirait vraiment mon père! Mon mari se desesperait à une époque pour ces réveils à 6h le matin pour travailler et le beau-père taciturne qui fait la tête si on ne travaille pas dès 6h le matin...

    ReplyDelete
  6. @ Viviane : en effet c'est loin d'être un cliché sans fondement !

    @ MSM : attends, t'as encore rien vu... on n'en est qu'au déblaiement, là ! A ce rythme il y aura au moins dix leçons :D

    @ Jertta : bienvenue par ici ! Si ça peut te rassurer, je t'informe qu'on a maté le papa ours, maintenant on se lève à 9h et ça n'a plus l'air de trop le déranger. Mais on travaille de plus en plus vite et de mieux en mieux :D

    ReplyDelete